Simon Schwartzman
Publicado por FINEP, Grupo de Estudos sobre o Desenvolvimento da Ciência, Documento de Trabalho n. 2, 1976 (mimeografado).a. Ciência e "dependência"8. UMA ESTRATÉGIA DE PESQUISA (continuação)
b. Metodologias quantitativas e qualitativas
a. A Unidade de análise: comunidades científicas9. CONCLUSÃO: OS DILEMAS DA CIÊNCIA BRASILEIRA
b. O "sucesso" da atividade científica
c. A base institucional: Institutos e Universidades
d. Little Science, Big Science
e. Ciência e policy
"We cannot regard science as an entirely self-moving historical phenomenon, nor as a completely autonomous agent of historical change, even though it has a tradition and a momentum of its own. The development of science has only been one of a number of historical movements that have formed an interconnected complex, in which science until recently has been a minor force. The science of a given age has belonged, not only to its own tradition with its own methods, values and accumulated knowledge, but also to its own historical period, in which other movements have made impact upon it"(1)Em termos amplos, então, estudos históricos sobre a ciência permitem entender melhor uma época, saber em que medida um certo tipo de atividade denominada "científica" teve condições de florescer, e em que medida ele exerceu alguma influência sobre outros aspectos daquela sociedade.
"Perhaps sociology is not yet ready for its Einstein because it has not found its Kepler. Even the nonpareil Newton has, in his day, acknowledged the indispensable contribution of cumulative research, saying: 'If I have seen further, it is by standing on the shoulders of giants'" (2)O conhecimento da história da ciência permitiria, então, ter uma idéia do processo de desenvolvimento do conhecimento humano, de suas limitações e possibilidades, e ultrapassar assim as concepções utilitárias mais simplistas que tratam de vincular a ciência de uma dada época às demandas e pressões sociais que sobre ela se exercem mais diretamente:
"...social science, like all civilization, is continually in the process of development and there is no providential dispensation providing that, at any given moment, science must be adequate to the entire array of problems confronting men at that moment. Historical perspective right enable scientist and layman alike to see these facts of repeated experience in their fitting proportion. Otherwise it is a though the status and promise of medicine in the seventeenth century had been forever judged by its ability to produce, then and there, a preventive or cure for cardiac diseases" (3).2. CIÊNCIA NA PERIFERIA
"E, como o desenvolvimento da indústria, as descobertas da física e da química e das ciências experimentais, em geral, acarretam um aperfeiçoamento contínuo das ciências morais e políticas, não será demais esperar que aumente também, no campo das ciências humanas, o fundo formado pela observação e pela experiência com a crescente aplicação dos métodos modernos"(12)Não é que o futuro seja límpido e sem problemas. O homem brasileiro ainda tem o germe do 'daimon' tradicional, que fica sempre à espreita para frustrar as tentativas de implantação de uma mentalidade moderna e científica. "Os progressos que temos feito e sobre os quais é preciso refletir", diz Fernando de Azevedo, "não devem levar-nos a ilusões sobre as possibilidades de pausas, mais ou menos longas, ou de regressões, embora transitórias, neste ou naquele setor do vasto domínio dos estudos e pesquisas científicas". "Todos conhecemos, em suas raízes e suas múltiplas ramificações, a velha concepção da cultura e a mentalidade que entre nós se formou (...) e de que se encontram ainda fortes resíduos e sobrevivências, apesar das transformações profundas que se operaram na sociedade"(13). A mentalidade diletante, a falta de espírito de equipe e de cooperação, o tradicionalismo do ensino secundário, a proliferação de Escolas de Filosofia sem os necessários cuidados pela qualidade do ensino, são algumas das principais ameaças que pairariam sobre o progresso ininterrupto do espírito científico nacional, que no entanto, de uma forma ou outra, as iria vencendo e superando.
"Os primeiro passos efetivos no caminho do desenvolvimento nacional são impensáveis hoje em dia sem a utilização, desde o início, de resultados da pesquisa". "Praticamente cada decisão em qualquer campo de interesse nacional, seja na melhora da balança comercial ou no desenvolvimento comunitário, requer não somente know-how, mas conhecimento científico produzido por pesquisa realizada no meio ambiente local. Cada aspecto de uma política nacional de desenvolvimento depende de pesquisas realizadas dentro do país... " "A política científica deve ser uma parte tão importante de uma política de desenvolvimento nacional quanto a política econômica e educacional, e talvez mais importante que políticas na área externa, militar, etc. Negligenciar o desenvolvimento planejado e vigoroso da pesquisa nacional nas ciências físicas, biológicas e sociais, coloca em perigo todo o processo de desenvolvimento" (14).Partindo desta premissa, ele se propõe a especificar como os sistemas científicos deveriam ser construídos em países menos desenvolvidos. A criação de um Ministério da Ciência, de um organismo central de pesquisa, alta prioridade para o ensino e pesquisa nas universidades, liberdade para importação de equipamentos, a criação de uma comunidade científica com suas próprias instituições de formação, pesquisa e comunicação, um governo sensível para as necessidades e produtos da ciência, instituições econômicas, educacionais, militares, médicas, agrícolas etc, capazes de reconhecer a importância e o valor da ciência . . .
"Aucune époque, mieux que celle-là, ne montre combien l'état de la science est lié à toute une représentation du monde: cette science que consiste a contempler est réservée aux 'hommes libres' , khis font oeuvre 'libérale', alors que la technique est le propre des artisans, qui font oeuvre servile'; comme la technique est au dessous de la science, l'artisan est su-dessous de l'home libre' qu'est le savant"(25)A partir do Renascimento, no entanto, a prática começa a ser mais valorizada, tanto no sentido da nova dignidade que a pesquisa experimental passa a assumir quanto na atribuição que o conhecimento científico recebe de ajudar à realização de objetivos mundanos. É Descartes, aconselhando ao Cardeal Richelieu, que dá o sentido que a ciência moderna passaria a ter a partir de então:
"Il faudrait que M. le Cardinal vous eut laissé deux ou trois des ses millions, pour pouvoir faire toutes les expériences qui seraient nécessaires pour découvrir la nature particulière de chaque corps; et je ne doute point qu'on ne put venir à des grandes connaissances, que seraient bien plus utiles su public que toutes les victoires qu'on peut gagner en faisant la guerre" (26).Esta crença de Descartes na utilidade da ciência não significa ainda, no entanto, que esteja estabelecida à indissolubilidade entre ciência e técnica. O reconhecimento do valor da atividade experimental pode ter significado tanto que o conhecimento especulativo se tornou mais prático quanto, ao contrario, que a atitude experimental adquiriu "dignidade" e foi incorporada à atividade acadêmica.
Cientistas Paulistas: razões ideais e razões reais na escolha de temas de pesquisa | |||
Aspiração (%) | Realidade (%) | Diferença percentual | |
Interesse acadêmico pelo assunto | 70 | 33,3 | 36,7 |
prestígio do tema | 5,8 | 2,5 | 3,3 |
interesse pessoal | 2,4 | 0,8 | 1,6 |
facilidades materiais | 4,1 | 10,8 | -6,7 |
determinação da organização | 1,7 | 11,7 | -10 |
abordagens anteriores, parte de um projeto global de pesquisas | 9,2 | 20,8 | -11,6 |
importância prática do assunto | 5,8 | 19,2 | -13,4 |
não respondeu | 0 | 8 | -0,8 |
Baseado em Neide Soares de Oliveira, Cientista - O Indivíduo e a Ocupação, Tese de Mestrado, USP, Departamento de Ciências Sociais, 1975, p. 115. O estudo está baseado em um questionário aplicado a uma amostra de 120 cientistas entre os 1.641 que receberam financiamentos da FAPESP entre 1962 e 1970. |
Níveis de estruturação das comunidades científicas | ||
Nível | Tipo de Comunidade | Indicadores |
1 | a totalidade dos cientistas | profissão |
2 | principais grupos profissionais físicos, astrônomos, químicos... | qualificação acadêmica mais alta, filiação a associações profissionais, revistas lidas. |
3 | principais subgrupos (química orgânica, física do estado sólido, economia agrícola...) | (semelhantes aos indicadores acima) |
4 | especializações que compartem um "paradigma" específico | participação em reuniões de especialistas, redes informais de circulação, estruturas sociométricas de citações, etc. |
Baseado em T. S. Khun, The Structure of Scientific Revolutions, 2 ed., 1970, p.176. |
"(1) What makes science an effective part of the modern industrial system is the integration of research, applied science, and technology into a single system with a flow of ideas and information in both directions, from techno-logy to applied science, applied science to research, research to applied science; (2) this integrated system is the result of a very large research and development effort and the involvement of the state in science; (3) it is extremely difficult for developing countries to develop such a system for themselves, owing to the small industrial base, the ties between domestic industry and international economy, the lack of domestic technical manpower, but above all the fragmentation of their research, development and technological efforts" (37).e. Ciência e policy. Esta segunda característica da "big science" significa que não basta que aumente o volume de recursos atribuidos à atividade científica; é necessário também que exista uma vontade política, uma policy orientada para estabelecer todo o ciclo entre a ciência básica e sua aplicação prática.